На родном языке:
Early one morning, just as the sun was rising,
I heard a maid singing in the valley below;
“O don’t deceive me,
O do not leave me!
How could you use a poor maiden so?”
“O gay is the garland, fresh are the roses
I’ve culled from the garden to bind on thy brow.
O don’t deceive me,
O do not leave me!
How could you use a poor maiden so?”
“Remember the vows that you made to your Mary,
Remember the bow’r where you vow’d to be true;
O don’t deceive me,
O never leave me!
How could you use a poor maiden so?”
Thus sung the poor maiden, her sorrow bewailing,
Thus sung the poos maiden in the valley below;
“O don’t deceive me,
O do not leave me!
How could you use a poor maiden so?”
Перевод:
Один рано утром, когда солнце было поднявшись,
Я слышала, как служанки поют в долине ниже;
“О’ не обманешь меня,
O не оставляйте меня!
Как вы можете использовать маленькую дочь?”
“Геи-это венок, свежие являются розы
Я собрал из сада, чтобы привязать на лоб твой.
О не меня обмануть,
О нет, не оставляй меня!
Как ты мог использовать Бедную девушку так?”
“Подумайте о голосов, которые вы сделали для Марии,
Помните лук Yr, где бы свадьба, чтобы быть правдой;
О, не обманывают мне,
Он никогда не оставит меня!
Как бедный, ты можешь использовать Перед свадьбой, тогда?”
Так поется бедных Девочки, вы извините bewailing,
Так пел ПООС девушка в долине ниже;
“О, не обманывай меня,
О’делать не покидай меня!
Как вы можете использовать так бедная девушка?”